HtmlToText
bienvenue sur mon blog 12 décembre, 2006 mes préférences classé dans : la tradition , — deulmalhamo @ 15:07 http://www.youtube.com/v/ee__wlf0hk0&hl=fr_fr&fs=1&border=1 « > = « allowfullscreen nom » value = « true »> mes préférences forum le bouddhisme et ses valeurs buddhaline http://dharmadhatu.bloguez.com/ http://www.everyoneweb.fr/dewatchen/ http:// djam4.spaces.live.com thubten gyatso lamrim.com www.zen-occidental . net archives de berzin www.dzogchen.org . dzogchen et tantra de namkai norbu rinpoche. nectar de dharma http://sangha.leforum.eu … a noter : je signale que je ne suis pas responsable des annonces publicitaires. www.pdf24.org 25 commentaires -- 27 août, 2011 peace prayer classé dans : la tradition , — deulmalhamo @ 13:25 all the buddhas, bodhisativas in the ten directions. tous les bouddhas ,bodhisattvas dans les dix directions all the gods, goddesses tous les dieux, déesses and enlightened beings in the universe et les êtres eveillés dans l’univers i pray to you je prie pour vous i pray for peace to come to the earth and all sentient being je prie pour que la paix advienne sur la terre et pour tous les êtres sensibles i pray that love, light and joy will come to the world je prie pour que l’amour, la lumière et la joie viennent au monde i pray that all nations will join in peace and love of all people je prie pour que toutes les nations se joingnent pour la paix et l’amour pour toutes les personnes. not money, not power, and not oil pas d’argent, pas de pouvoir, et pas de pétrole i pray that all the nations will join in the protection of the animals and our world je prie pour que toutes les nations se joingnent pour la protection des animaux et (celui de) notre monde i pray for all the nations to know freedom and peace je prie pour que toutes les nations connaissent la liberté et la paix i pray for all the nations to share wisdom and knowledge je prie pour que toutes les nations partagent la sagesse et la connaissance. i pray for all the children to respect their elders and to have the opportunity to je prie pour que tous les enfants respectent leurs aînés et pour avoir l’occasion learn and live in a peaceful world d’apprendre et vivre dans un monde pacifique i pray for all to respect nature and to build je prie pour tous de respecter la nature et de construire better world for the future un monde meilleur pour l’avenir i pray for all people to have freedom from suffering je prie pour que tous les gens soient liberés de la souffrance i pray for all people to show compassion je prie pour que tous les gens manifestent de la compassion i pray for all people to have happiness je prie pour que tous les gens aient le bonheur i pray for everyone to have love and joy forever je prie pour chacun d’avoir l’amour et la joie pour toujours by lama lhanang par lama lhanang http://www.wisdompath.org/ pas de commentaire -- 30 décembre, 2010 l’aube de la nouvelle année classé dans : — deulmalhamo @ 18:25 bonne et heureuse année 2011 voila quatre années je créai ce blog. c’était une aventure dans laquelle j’exposai ce que je comprenai du bouddhisme et surtout ce que je découvrai à travers mes propres expériences. peut être n’ai je pas décrit celles ci car elles sont de l’ordre de la nature du coeur et de ses puissantes et subtiles manifestations. et puis les transcrire ne peut apporter à ceux et celles qui les auraient lues aucune amélioration si dans la capacité naturelle de transformation ils n’en tiraient la quintessence. ces propos diront certains sont prétentieux. ils le sont car je prétends avoir surmonté les vues fausses dans l’espace de l’esprit subtil, d’ avoir gardé l’enseignement au coeur de mon être, et surtout au cours de ces nombreuses pages fait la démonstration du bienfait pour le bien de tous. en tout cela j’ai de la prétention tout simplement, même si parfois je n’ai pas su toujours exprimer clairement peut être , ce que je n’avais pas moi même accompli. donc pour autant il serait déplacé que je puisse dire avoir réalisé tout le parcours des bodhisattvas. . aussi à l’aube de la nouvelle année, comment vivre en bodhisattva ? je veux dire à tous les lecteurs que l’espace de l’esprit est vide et pur, parfaite sagesse et compassion, parfaite unité. comme bodhisattva nous pouvons aussi connaître la souffrance et lui en sait la vacuité . nous projetterons à nouveau nos désirs, nos ambitions, et nos prétentions à vouloir forcer les karmas. si nous sommes dans la pleine conscience( rigpa ) tous nos possibles deviennent la réalité tout en mesurant leurs vacuité et leurs impermanence. ainsi nous atteignons la vision sereine de ce monde illusoire. dans la main du bouddha est le miroir du parfait tout accomplissement de ses natures pures. alors soyons unis afin d’être combler des bénédictions des tathâgatas. om ah hum symbole le chakra de la libération pas de commentaire -- 20 mars, 2010 l’invocation de tapihritsa classé dans : dzogchen , — deulmalhamo @ 11:25 invocation of tapihritsa - composed and sung by nangzher lopo to his teacher, tapihritsa. e ma ho! how wonderful! you are the manifestation of kuntu zangpo, the primordial base. your body appears like a white luminous crystal, clear and without impurities, radiating light in the ten directions. you are naked, without ornaments, signifying the innermost essence, the primordial state. endowed with the two-fold wisdom of emptiness and skillful means, with compassion you contemplate the benefit of beings. you embody dzogchen, the great perfection, supreme among the teachings, the essence of the awareness of the realized ones, the peak of the way of realization, the heart of the tantras, of the essential scriptures, and of the secret instructions, you point out the natural state, the base from which delusion, which is samsara, and liberation, which is nirvana, arise; whereupon as sounds, lights, and rays, all the defects and virtues are self-clear having completely dispelled the darkness of the minds of beings, you enable us to experience the base as empty and rootless, and simultaneously realize all stages of the path. experiences and realization become manifest, and samsara and nirvana liberate within one’s natural mind. in that vastness, the three dimensions, which are the fruit, are arrayed. with one-pointed devotion i pray to you, tapihritsa, protector of beings, grant the blessings of bestowing the empowerment upon me and other beings. may the external, internal, and secret obstacles be pacified, and may the error of self-grasping, which is ignorance, be liberated. having recognized self-awareness, may the view and the conduct be fully realized. please bestow upon me, at this very moment, the great meaning beyond intellect of the primordial base, empty and rootless. to you, tapihritsa, noble protector of beings, i pray: may the beings of the six realms be protected by your compassion. and may my mind be liberated. traduction composé et chanté par nangzher lopo à son professeur, tapihritsa. e ma ho! quelle merveille! vous êtes la manifestation de kuntu zangpo, la base primordiale. votre corps apparaît comme un cristal blanc lumineux, clair et sans impuretés, émettant de la lumière dans les dix directions. vous êtes nu, sans ornements, signifiant l’essence la plus profonde, l’état primordial. doté de la double sagesse de la vacuité et des moyens habiles, vous contemplez avec compassion le bien des êtres. vous incarnez le dzogchen, la grande perfection, suprême parmi les enseignements, l’essence de la conscience de ceux réalisés, le sommet de la voie de la réalisation, au coeur des tantras, des écritures essentielles, et des instructions secrètes. rappelez-vous l’état naturel, la base à partir de laquelle l’illusion, qui est le samsara, et la libération, qui est le nirvana. lève-toi, sur ce que sont comme des sons, des lumières, et des rayons. tous les vices et les vertus sont eux-mêmes claires. ayant complètement dissipé les ténèbres de l’esprit des êtres, vous nous perme